Learning from Venice

   Bu yazıyı arkaplanı renkli bölümleri takip ederek Türkçe okuyabilirsiniz.   

Ships and Venice

I explored the Venice just by walking. Generally, I love walking as a way to comprehend the atmosphere of the city, however, especially Venice was the right city to walk along. In this trip, I passed numerous canals and bridges. While keeping the walking, I was knowing Venice will always remind me that I am on a floating city. There was 118 island to create the Venice city, and I feel that as if these islands actually are individual ships and they creating a colony of ships on the water. Bridges was like temporary acrossing between the ships. Then I remembered that this city created by sailors, so this perception and analogy in my mind was not a coincidence. Because folk’s life style and culture directly affects its city’s character. Shortly, Venice is special because of showing its residents+culture+streets etc. in a holistic way.

Şehri tamamen yürüyerek dolaştım. Genel olarak zaten şehirleri yürüyerek dolaşmayı severim ancak Venedik şehri özellikle yürünerek gezilmesi gereken bir şehir. Bu gezim esnasında sayısız kanaldan ve köprüden geçtim. Bu şehirde hangi yöne gidersem gideyim hep suyun üzerinde olduğumu ve olacağımı Venedik bana devamlı hatırlattı . Kenti oluşturan 118 ada ayrı ayrı birer gemi, ve kent sanki bu gemilerin köprülerle birbirine bağlanmasından oluşmuş bir gemi kolonisi gibiydi. Venedik halkının gemicilikle geçimini sağladığını hatırlayınca bu durumun doğallığını farkettim. Bir halkın yaşam biçiminin kültürüne, çevresine, şehrinin biçimlenişine büyük etkileri olması gayet normal çünkü. Venediklilerin her an gemilerini alıp başka bir yerde şehirlerini baştan rahatlıkla kurabileceklerini düşündüm. Kısacası, halkın yaşamını idame ettirme biçimiyle, yaşamını devam ettirdiği şehir arasındaki çağrışımlar da bu şehri özel kılıyor.

 

This slideshow requires JavaScript.

I asked myself what kind of cities could be exist if all occupational groups had designed their own cities. I think, all of them would be in a relation with the group’s lifestyles.

Another connotation of Venice is that city is like a labyrinth. Use the gps-map applications whenever and as much as you like, you can’t go to your destination according to their directives. When you try to walking on your ideal route, you will see some dark passages, narrow streets that make you feel the mysterious atmosphere of them. Then, you will be out of your brain control, and you will swerve to them, and you will find yourself in a network of narrow streets. In Venice’s street, you will be satisfied about getting lost.

These narrow streets actually just like corridors of ships, designed for maximum area of living and minimum area for circulation. This is because, Venice is a floating city and needs every square meter like a ship. By the way, there are stores even on the Rialto Bridge which is the most important bridge in Venice.

 

Acaba diğer meslek grupları da kendi kentlerini kursalar nasıl kentler ortaya çıkardı diye de meraklandım.

Kentin bir başka çağrışımı ise labirent gibi olmasıydı. İstediğiniz kadar harita uygulamalarıyla bir yere gitmeye çalışın, asla o ideal yoldan gidemiyorsunuz hedefinize. Muhakkak karşınıza sizde derin meraklar uyandıran geçitler, daracık yan sokaklar çıkıyor. Kendinizi kaybedip bu sokaklara dalıyorsunuz ve kaybolmaktan gizemli bir keyif alıyorsunuz. Bu daracık sokakların nerelere bağlandığını çözmek de çok zor. Bazen başka başka dar sokaklara bağlanıyor ve kendinizi bir labirentin içinde sanıyorsunuz. Bu dar sokaklar ilk paragrafta bahsettiğim gemi metaforundaki gemilerin dar ve sadece fonksiyonelliğin ve maksimum alan kazanmanın amaçlanarak tasarlandığı koridorlarına benziyor. Zira bu adalar şehrinde israf edilecek bir metrekare dahi fazla alan yok, suyun üstünde olmanın gerektirdiği tutumcu bir alan planlaması var şehirde, tıpkı gemilerdeki alan planlamasının çok önemli olduğu gibi. Venedik’ in en önemli köprüsü Rialto’ un ortasında dahi mağazalar olduğunu da burada belirteyim.

 

This slideshow requires JavaScript.

 

Circulation Variety

In Venice, there are 3 types of circulation elements: Canals, Bridges, Streets. Besides, streets are also very various in terms of width, length, direction, scale….. These 3 circulation elements intersect, dissociate, create new spaces along the city. Their movements and varieties are one of the reason for Venice’s exciting character. Being able to find the shorter route for any A to B point on city is impossible I think. That’ s why, everyone creates his/ her own route.

Venedikte sirkülasyon alanları 3 tip diyebiliriz: Kanallar, Köprüler, Sokaklar. Ayrıca sokaklar kendi içlerinde bir çok açıdan farklılaşmaktalar. Venedik kenti için sokak genellemesi yapmış olmam dahi çok yanlış olur. Bu 3 tip birbiriyle farklı ölçek, malzeme kullanımı, yönelimlerle kentin tümünde kesişip ayrılmakta ve kentte oldukça zengin ve heyecan verici bir sirkülasyon ağı oluşmakta. Kentteki herhangi bir A noktasından B noktasına gitmenin en kısa yolunu bilmek inanılmaz zor. Bu sayede, kentte herkes kendi rotasını çizebilme fırsatı buluyor.

 

This slideshow requires JavaScript.

 

Relation of Interior- Exterior

There are lots of pretty-warm spaces. I wish I could have be in that niche inside the wall near the canal. These spaces are going to the limit of  interior and exterior. I don’ t know where is interior and where is exterior.

Kentte bir çok hoş mekanlarla karşılaşılıyor. Venediğin o güzel kanallarından birine bakan ufak bir oyukta biraz olsun bulunmak isterdim. Bunun gibi bir çok şirin köşeler, iç ve dış arasındaki sınırı eriten mekanlar mevcut.

This slideshow requires JavaScript.

 

Chaotic Circulation Network

Venice always finds a way to amaze people walking on itself. While struggling not to touch the sidewalls when walking on alleys, just few seconds later you can find yourself in a street that has heavy pedestrian traffic. Alleys and spacious squares and streets are intersected eachother irregularly. For instance, while walking in a dark passage, it suddenly exposures you to the sun which makes youreyes blind. All these surprises along the city made me thought that Venice is a kind of chaotic city. If it would be a standard-hierarchical planned city, there would some arteries, and some streets connected to them, and narrow streets connected to the streets. However, connections was so comprehensive and mysterious.

There are some panoramic pictures in below showing the different circulation elements together.

Venedik üzerindekileri devamlı şaşırtan bir kent. Daracık bir sokakta yan duvarlara sürtünmemeye dikkat ederek yürürken birden insan trafiğinin sel gibi aktığı bir caddede kendinizi buluyorsunuz. Dar sokaklar, birden geniş ve ferah meydanlara açılabiliyor. Karanlık bir geçit aniden gözünüzü alan güneşe teslim edebiliyor sizi bu şehirde. Tüm bu şaşırtmacalar bana bu kentin kaotik bir planlamaya sahip olduğunu düşündürttü. Çünkü hiyerarşik bir planlamada meydanlar, geniş caddelere bağlanır. Bu geniş caddeler orta genişlikte caddelere onlarda tali yollara bağlanır. Ancak Venedikte bağlantılar çok gizemli ve  karmaşık geldi bana.

Aşağıdaki bazı fotoğraflar panoramik olduğundan farklı fotoğrafların birleşimi sanılabilir ancak değiller. Bu fotoğraflarda farklı sirkülasyon elemanlarının kesişme biçimlerini göstermeye çalıştım.

 

Venice Circulation Network(photo by archberg)

Venice Circulation Network(photo by archberg)

Venice Circulation Network(photo by archberg)

Venice Circulation Network(photo by archberg)

Venice Circulation Network(photo by archberg)

Venice Circulation Network(photo by archberg)

Water as an Element of Life

Venice knows itself as a floating city, it succeed its existence together with water. This aspect of it makes it special than the other european cities which have canals. Venetians settled their city on water by considering it as an element of their life, not for ‘esthetic’ strategies. Today these canals being consider as an esthetic element by tourism sector, therefore in my opinion, venetians was more respectful to water than us.

 

Venedik suyun üzerinde olduğunu bilen, su ile birlikte varolmayı başarabilmiş bir kent. Bu yönü onu diğer kanallarla süslü avrupa şehirlerinden ayırıyor. Venedikliler suyu rahatlatıcı, estetik bir kentsel obje olarak görmek yerine kentsel yaşamın doğal bir bileşeni olarak görerek kentlerini kurmuşlar. Günümüzde bu kanallar her ne kadar estetik yönlerinden faydalanmak amacıyla kullanılsa da, Venediklilerin gündelik yaşamlarının bir parçası ve onların her yerdeki dostuydular.

 

 

 

The Technology of Floating City

Another lovely thing about Venice is its technological strategy for being on the water. A city from 9th century floating on sea! Like you, I also wondered about Venetians’ construction methods and researched. The picture in below shows some constructional informations about Venice. Still, I am sure that Venetians have greater knowledge about being above the water.

Venediğin sizi şaşırtan başka bir yönü ise tüm şehrin ahşap kazıklar üzerine kurulmuş olması. Üstelik 9.yy da kurulmuş bir şehir. Bu nasıl olur diye bende şaşırdım ve araştırdım. Araştırmama göre ahşabın çürümesi oksijene maruz kalmaktan dolayı oluyormuş. Dolayısıyla, denizde oksijen çok az olduğundan bu ahşap kazıklar çürümek bir yana zaman geçtikçe daha da sertleşiyormuş. Bu ahşap kazıklar denizin altındaki çamur adacıklarına batırılarak sabitleniyor, kazıkların üzerine ise taşlarla bir temel inşa ediliyormuş. Şehir de bu temele oturuyormuş. Her ne kadar bu bilgiler her şeyin cevabını veriyormuş gibi görünse de muhakkak Venediklilerden su üzerinde inşa yöntemleri konusunda öğrenilecek daha çok şey var, ama onlar artık yoklar. Onlar bizi şimdilerde şaşırtan bu şehri yüzyıllar önce inşa etmişler.

 

presentation from http://mitchtestone.blogspot.com

presentation from http://mitchtestone.blogspot.com

 

Is it a Temporary Ship Colony, or really a City?

Venice was like a colony of ships as I said before. I felt a kind of temporariness in this city as if Venetians were going to power their ships up and go somewhere else to create an another city. Nearly all houses have an direct access to the canals like in the picture below. Seems like households were going to leave their house and sail whenever they want.

Venedik, diğer maddelerde de bahsettiğim gibi bana geçici olarak bu bölgede konuşlanmış bir gemiler topluluğunu andırdı. Sanki bu gemiler her an dümenlerini yakıp başka sularda şehirlerini yeniden kurmak üzere gideceklermiş gibi hissettirdi. Neredeyse her evin bir su kanalına bağlantısı var. Venedik halkı evlerinin zemin katından deniz taşıtlarına atlayıp engin denizlere açılmaya her an hazır gibiler.

 

A looking to a Venice Canal from the yard of an house(photo by archberg)

A looking to the canal from the yard of an house(photo by archberg)

 

Venice in Today

Finally we can touch on the current problems of Venice. Firstly, the number of daily tourists is becoming more than the population of Venice day by day. Venetians are worrying about the touristic exploitation of their houses. As long as increases the number of tourists, venetians can not sustain their local life and they migrating from Venice. This problem actually same with the gentrification problem in metropolitan cities. Venetians are giving up living in their houses and selling them to tourism sector. The main problem about the gentrification of neighborhoods is same, gentrificated area becomes no longer livable with ‘old but gold’ habits of the locals.

Second problem is surge tide happening in certain periods of the year. When it happens local life becomes hard. Moreover, if this problem is not solved, the size of this problem may grow every year. However, engineers already working on some projects to sustain this lovely city.

We can see these problems as opportunities for observing the relation between the attractiveness of a city and its local life, and for learning how to adapt technological projects to a historical city.

I recommend you to watch the short documentary in below presented by Noyan Yalçın. He is talking about four bridges above the Grand Canal. One of them is designed by Architect-Engineer Santiago Calatrava and became an object discussed.

I’ll see you next sunday in ‘Learning from Milan’

To understand my concept of trips just tap here.

To read last city tap here.

Venedik kentinin güncel sorunlarına değinelim son olarak. Kente ayak basan günlük turist sayısının kent nüfusundan fazla hale gelmesi sonucu yerli halkın azalması ve bu tarihi şehrin turizm sektörünün bir sömürü alanına dönüşmesi ihtimali ve yılın belli dönemlerinde artan su seviyesinin kenti havuza dönüştürmesi… Bu sorunlar turizm ile şehircilik arasındaki ilişkinin gözlemlenebilmesi ve teknolojik gelişmelerin tarihi bir şehre nasıl entegre edileceği yönlerinden de fırsatlar içeriyor.

Aşağıdaki belgesel Noyan Yalçın tarafından yapılmış ve bu yazıyı yazmadan yaptığım araştırmada karşılaştığım gayet kaliteli bir çalışma. Venedikteki büyük kanalı geçen dört köprüyü anlattığı, ünlü mimar ve mühendis Santiago Calatrava’nın köprüsünün neden tartışma konusu olduğunu da anlatan önemli bilgiler içeriyor. Tavsiye ediyorum.

Haftaya Milan’ dan neler öğrendiğimi aktaracağım yazımda görüşmek üzere.

Gezi yazılarımın konseptini anlamak için buraya tıklayabilirsin.

Buradan da Bursa’ dan öğrendiklerimi bolca fotoğrafla destekli aktardığım yazıma ulaşabilirsin.

 

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Comment moderation is enabled. Your comment may take some time to appear.